Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



همه ترجمه ها

جستجو
همه ترجمه ها - Ionut Andrei

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

147 درحدود 100 - 81 نتایج
<< قبلی1 2 3 4 5 6 7 8 بعدی >>
249
زبان مبداء
فرانسوی Déchets nucléaires envoyés en Russie
Le nucléaire est une énergie sale qui produit des milliers de tonnes de déchets, chaque mois la France en exporte environ 1200 tonnes vers la Russie. Nous avons besoin de vous pour stopper ce scandale en finançant une action d'envergure afin d'obliger le gouvernement français à interdire le transport de déchets nucléaires.
Lu dans un courrier de Greenpeace.

http://www.sommetjohannesburg.org/groupes/frame-greenpeace.html

ترجمه های کامل
رومانیایی DeÅŸeuri nucleare trimise în Rusia
اسپانیولی Residuos nucleares enviados a Rusia
انگلیسی Nuclear waste sent to Russia
سوئدی Kärnavfall skickades till Ryssland
ایتالیایی Residui nucleari mandati in Russia
آلمانی Nach Russland versendeter Atommüll
پرتغالی برزیل Resíduos nucleares enviados para a Rússia
روسی Ядерные отходы - в Россию
ترکی Nükleer atıklar Rusya'ya gönderildi.
یونانی Πυρηνικά απόβλητα στέλνονται στη Ρωσία
عربی النفايات النووية المرسلة إلى روسيا
351
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
انگلیسی there`s a feeling I get when I look to the west...
There's a feeling I get
When I look to the west
And my spirit is crying for leaving
In my thoughts I have seen
Rings of smoke through the trees
And the voices of those who stand looking it Really makes me wonder.
And it's whispered that soon
If we all call the tune
Then the piper will lead us to reason
And a new day will dawn
For those who stand long
And the forests will echo with laughter.
Stairway to Heaven
by Jimmy Page and Robert Plant

ترجمه های کامل
رومانیایی Simt ceva când mă uit spre apus
اسپانیولی Hay una sensación
203
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ایتالیایی voglio restare così magari fino in ...
voglio restare così magari fino in fondo, il mondo attorno ormai, non mi interesa più, mi basta averti qui e stringerti così. mi basta un gesto tuo, un sorriso, una parola, e un attimo così vale un' eternità. accendi un fuoco e poi, restiamo soli. noi!

ترجمه های کامل
انگلیسی I want to stay like this at least until...
66
زبان مبداء
رومانیایی chiar dacă soarta ne va despărÈ›i iubirea noastră...
chiar dacă soarta ne va despărți iubirea noastră va rămâne mereu scrisă într-o stea

ترجمه های کامل
انگلیسی Even if destiny separates us, our ...
عربی الترجمة
27
زبان مبداء
ترکی 23 Nisan bayramınız kutlu olsun.
23 Nisan bayramınız kutlu olsun.
çok acil,, şimdiden teşekkür ederim.

ترجمه های کامل
انگلیسی Best wishes
اسپانیولی 23 de abril
ایتالیایی Tanti auguri
فرانسوی meilleurs vÅ“ux
آلمانی Beste Wünsche
یونانی Τις καλύτερες ευχές
20
زبان مبداء
رومانیایی Mama!? Ce s-a întâmplat?
Mama!?
Ce s-a întâmplat?

ترجمه های کامل
انگلیسی Mother?! What happened?
152
زبان مبداء
انگلیسی The doctor of the future will give no medicine,...
The doctor of the future will give no medicine, but will interest her or his patients in the care of the human frame, in a proper diet, and in the cause and prevention of disease.
textul este un citat al lui Thomas Edison.

ترجمه های کامل
رومانیایی Doctorul viitorului nu va da medicamente,...
121
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
رومانیایی Rezervare hostel
Bună ziua,

Aceasta este rezervarea pe care am facut-o la hostelul dumneavoastră. Vă rugăm să ne confirmaţi dacă vom putea sta toţi în aceeaşi cameră.

ترجمه های کامل
ایتالیایی Prenotazione al albergo
19
زبان مبداء
ایتالیایی Se ti beccano sono guai!
Se ti beccano sono guai!
L'esclamazione si riferisce alla guida in stato di ebbrezza.

ترجمه های کامل
انگلیسی If they catch you, you will get into trouble!
25
زبان مبداء
چینی ساده شده 小到每个人的内心
小到每个人的内心,大到整个教育体制!

ترجمه های کامل
انگلیسی from the internal feelings of each and every person...
ایتالیایی dai sentimenti interni di ogni persona...
143
زبان مبداء
انگلیسی There`s a sign on the wall but she wants to be...
There`s a sign on the wall but she wants to be sure
`Cause you know sometimes words have two meanings.
Sometimes all of our thoughts are misgiven
It makes me wonder.

ترجمه های کامل
رومانیایی Este un semn pe perete, dar ea vrea să fie...
199
زبان مبداء
انگلیسی And it`s whispered that soon if we all call the...
There`s a lady who`s sure all that glitters is gold
And she`s buying a stairway to heaven.
When she gets there she knows,if the stores are all closed
Whith a word she can get what she came for.
And she`s buyng a stairway to heaven.

ترجمه های کامل
رومانیایی Åži este ÅŸoptit că în curând dacă toÅ£i chemăm...
256
زبان مبداء
انگلیسی TA provides you guarantee of one year and...
The firm provides you guarantee of one year and undertakes the replacement or change parts of the product.
The expenses of transport burden the purchaser.
The device during the guarantee should not be opened neither be forced.
If you need support for your device, please contact with your dealer.
from warranty card

ترجمه های کامل
آلمانی TA gibt Ihnen ein Jahr Garantie...
اسپانیولی Garantía del producto
رومانیایی TA vă oferă garanÅ£ie...
صربی Garantni list
ترکی TA size bir yıl garanti saÄŸlar
68
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
صربی Necuveno neosetljvo i bezobrazno bice! Bez reci....
Necuveno neosetljvo i bezobrazno bice! Bez reci. Necu vise da ista znam o tebi.

ترجمه های کامل
انگلیسی Unhearted being
رومانیایی Fiinţă fără inimă
19
زبان مبداء
ترکی Ä°talyanca aÅŸk baÅŸkadır.
İtalyanca aşk başkadır.

ترجمه های کامل
انگلیسی Love
ایتالیایی Amore
436
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
انگلیسی Innocent child you could not shout it all loud...
Innocent child, you could not shout it all loud. Neglect or maybe abused, you didn't ask for your life. You wish you were dead. We're leading your life. You've got tears drowning your face, your eyes are veiled by your sadness. We shouldn't bruise, hurt or kill you. Save their lives. Make children's suffering fade crying, though, but only when they are alone. Show them the world, a playful one. Please guide them through their fears. And ask in your prayers, about how can we, how can we save their lives.

These are lyrics (whole or part) from an Eurovision song Luminita Anghel, Tony Tomas & Adrian Piper - "Save Their Lives"

<edit> with punctuation</edit>(02/22/francky)

ترجمه های کامل
رومانیایی SalvaÅ£i-le vieÅ£ile!
<< قبلی1 2 3 4 5 6 7 8 بعدی >>